Previous Verse
Next Verse

Shloka 138

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

उनकी अंगुलियाँ पीछेकी ओर थीं। वे रूखे

pītvā ca śoṇitaṃ hṛṣṭāḥ prānṛtyan gaṇaśo 'pare | idaṃ param idaṃ medhyam idaṃ svādu iti cābruvan ||

संजय बोले—उनकी उँगलियाँ पीछे की ओर थीं। वे रूखे, कुरूप और भयंकर गर्जना करने वाले थे। बहुतों ने घंटों की मालाएँ पहन रखी थीं; उनके गले में नील चिह्न था; वे बड़े भयानक दिखायी देते थे। उनके स्त्री और पुत्र भी साथ ही थे। वे अत्यन्त क्रूर और निर्दय थे; उनकी ओर देखना भी कठिन था। वहाँ उन राक्षसों के भाँति-भाँति के रूप दृष्टिगोचर हो रहे थे। रक्त पीकर कुछ हर्ष से उन्मत्त हो उठे थे; दूसरे अलग-अलग झुंड बनाकर नाच रहे थे। वे आपस में कहते थे—“यह उत्तम है, यह पवित्र है, यह बहुत स्वादिष्ट है।”

पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपा (पिबति)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
and
:
TypeIndeclinable
Root
शोणितम्blood
शोणितम्:
Karma
TypeNoun
Rootशोणित
FormNeuter, Accusative, Singular
हृष्टाःdelighted, exhilarated
हृष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रानृत्यन्they danced
प्रानृत्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-नृत्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada
गणशःin groups, groupwise
गणशः:
TypeIndeclinable
Rootगणशस्
अपरेothers
अपरे:
Karta
TypePronoun
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
परम्excellent, supreme
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
मेध्यम्pure, fit for sacrifice
मेध्यम्:
TypeAdjective
Rootमेध्य
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
स्वादुtasty, sweet
स्वादु:
TypeAdjective
Rootस्वादु
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus, saying
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
अब्रुवन्they said
अब्रुवन्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
राक्षस (rākṣasas/demonic beings, implied by context)
शोणित (blood)

Educational Q&A

The verse highlights how extreme violence can invert moral perception: what is inherently impure and sinful (blood-drinking amid slaughter) is proclaimed as “pure” and “excellent.” It serves as a warning about adharma—when cruelty becomes celebratory, ethical discernment is destroyed.

In the aftermath of the nocturnal killing described in Sauptika Parva, terrifying beings are depicted reveling in the carnage: some drink blood and rejoice, while others dance in groups, praising it as if it were something sacred and delicious.