Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

प्राक्रोशन्‌ भैरवं तत्र दृष्टवा कृष्णां सभागताम्‌ । धर्मिष्ठां धर्मपत्नीं च रूपयौवनशालिनीम्‌,संजय! उसके अभिशापसे मेरे सभी पुत्रोंका आज ही संहार हो जाता, परंतु उसने सब कुछ चुपचाप सह लिया। जिस समय रूप और यौवनसे सुशोभित होनेवाली पाण्डवोंकी धर्मपरायणा धर्मपत्नी कृष्णा सभामें लायी गयी, उस समय वहाँ उसे देखकर भरतवंशकी सभी स्त्रियाँ गान्धारीके साथ मिलकर बड़े भयानक स्वरसे विलाप एवं चीत्कार करने लगीं

dhṛtarāṣṭra uvāca | prākrośan bhairavaṁ tatra dṛṣṭvā kṛṣṇāṁ sabhāgatām | dharmiṣṭhāṁ dharmapatnīṁ ca rūpayauvanaśālinīm, saṁjaya |

धृतराष्ट्र ने कहा—संजय! वहाँ धर्मनिष्ठ, धर्मपत्नी, रूप-यौवन से सुशोभित कृष्णा (द्रौपदी) को सभा में लाया हुआ देखकर भरतवंश की सभी स्त्रियाँ गान्धारी के साथ भयानक स्वर में चीत्कार कर उठीं।

प्राक्रोशन्they cried out / screamed
प्राक्रोशन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-√क्रुश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
भैरवम्a terrible (cry/sound)
भैरवम्:
Karma
TypeNoun
Rootभैरव
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Root√दृश्
FormAbsolutive (ktvā)
कृष्णाम्Kṛṣṇā (Draupadī)
कृष्णाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Accusative, Singular
सभागताम्come to the assembly / brought into the hall
सभागताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसभा-गत
FormFeminine, Accusative, Singular, Past passive participle (kta)
धर्मिष्ठाम्most righteous
धर्मिष्ठाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधर्मिष्ठ
FormFeminine, Accusative, Singular
धर्मपत्नीम्lawful wife
धर्मपत्नीम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मपत्नी
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रूपयौवनशालिनीम्possessing beauty and youth
रूपयौवनशालिनीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरूप-यौवन-शालिन्
FormFeminine, Accusative, Singular
संजयO Sañjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
K
Kṛṣṇā (Draupadī)
G
Gāndhārī
S
Sabhā (royal assembly hall)
B
Bharata women (women of the Bharata lineage)
P
Pāṇḍavas (implied by ‘Pāṇḍavānāṁ dharmapatnī’ in the prose sense)