Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration
शैक्यं रुक्मसहस्रस्य बहुरत्नविभूषितम् । शड्खप्रवरमादाय वासुदेवो5भिषिक्तवान्,वहाँ छींकेपर रखकर लाया हुआ एक हजार स्वर्ण-मुद्राओंका बना हुआ कलश रखा था, जिसमें अनेक प्रकारके रत्न जड़े हुए थे। उस पात्रमें स्थित समुद्रजलको उत्तम शंखमें लेकर श्रीकृष्णने युधिष्ठिरका अभिषेक किया था
śaikyaṃ rukma-sahasrasya bahu-ratna-vibhūṣitam | śaṅkha-pravaram ādāya vāsudevo 'bhiṣiktavān |
दुर्योधन ने कहा—हज़ार स्वर्ण-मुद्राओं से बना, अनेक रत्नों से विभूषित वह भव्य पात्र वहाँ रखा था। उसी में रखे समुद्र-जल को उत्तम शंख में लेकर वासुदेव श्रीकृष्ण ने युधिष्ठिर का अभिषेक किया।
दुर्योधन उवाच
Ritual splendor and rightful sovereignty can provoke envy in the unrighteous; the ethical warning is that resentment toward dharmic success, rather than self-restraint and discernment, becomes a seed of adharma and conflict.
Duryodhana describes the ceremonial consecration connected with Yudhiṣṭhira’s royal elevation: Kṛṣṇa takes an excellent conch and performs the abhiṣeka using sea-water kept in a richly jeweled golden vessel, highlighting the grandeur that fuels Duryodhana’s jealousy.