Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyāya 10: Śrutakarmā’s Engagements; Prativindhya–Citra Duel; Drauṇi Advances toward Bhīma

कर्ण जानामि ते वीर्य सौहृदं परमं मयि । तथापि त्वां महाबाहो प्रवक्ष्यामि हितं वच:

karṇa jānāmi te vīryaṃ sauhṛdaṃ paramaṃ mayi | tathāpi tvāṃ mahābāho pravakṣyāmi hitaṃ vacaḥ ||

दुर्योधन बोला—कर्ण! मैं तुम्हारे पराक्रम को जानता हूँ और मेरे प्रति तुम्हारा परम स्नेह भी समझता हूँ। तथापि, महाबाहो, मैं तुमसे हितकर वचन कहूँगा।

{'karṇa''Karna (son of Kunti
{'karṇa':
foremost warrior allied with the Kauravas)', 'jānāmi''I know
foremost warrior allied with the Kauravas)', 'jānāmi':
I understand', 'te''your', 'vīryam': 'heroic power
I understand', 'te':
prowess', 'sauhṛdam''friendship
prowess', 'sauhṛdam':
affectionate regard', 'paramam''supreme
affectionate regard', 'paramam':
very great', 'mayi''toward me
very great', 'mayi':
in relation to me', 'tathāpi''even so
in relation to me', 'tathāpi':
nevertheless', 'tvām''you', 'mahābāho': 'O mighty-armed one (honorific for a great warrior)', 'pravakṣyāmi': 'I will declare
nevertheless', 'tvām':
I will tell', 'hitam''beneficial
I will tell', 'hitam':
conducive to welfare', 'vacaḥ''speech
conducive to welfare', 'vacaḥ':

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna