अभिमन्यु-परिवेष्टनम्
Encirclement and Counterassault of Abhimanyu
आरूढाज्गशिक्षितैर्योधै: शकक््त्यृष्टिप्रासयोधिभि: । विध्वस्तचामरमुखान् विप्रविद्धप्रकीर्णकान्
ārūḍāṅgaśikṣitair yodhaiḥ śaktyṛṣṭiprāsayodhibhiḥ | vidhvastacāmaramukhān vipraviddhaprakīrṇakān ||
संजय बोले—घुड़सवारी में सुशिक्षित, शक्ति-ऋष्टि-प्रास आदि शस्त्रों के प्रयोग में निपुण योद्धाओं ने उन शत्रुओं को, जिनकी अग्रपंक्तियाँ और ध्वज-चामर टूट चुके थे, बेधकर तितर-बितर कर दिया; वे रणकोलाहल में घायल होकर भ्रमित-से इधर-उधर बिखर गए।
संजय उवाच
The verse highlights the power of disciplined training and weapon-skill in war, while implicitly pointing to war’s ethical burden: such skill, though admirable as kṣatriya competence, results in shattered ranks and scattered lives, reminding the listener of the human cost behind martial excellence.
Sañjaya describes a phase of intense fighting in which well-trained mounted warriors, using spears and javelins, break the enemy’s front ranks and insignia, piercing and dispersing them so that their formation collapses into confusion.