Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
ते त्वार्यधर्मसंरब्धा दुर्निवारा दुरासदा:
te tv āryadharmasaṃrabdhā durnivārā durāsadāḥ
संजय बोले—वे सब आर्यधर्म से प्रेरित और बँधे हुए थे; उन्हें रोक पाना कठिन था और वे दुर्गम थे—युद्ध के कोलाहल में जिसे वे धर्म समझते थे, उसी के लिए अडिग थे।
संजय उवाच
The verse highlights how commitment to ārya-dharma—one’s perceived noble duty—can make warriors unwavering: ethically motivated resolve can render a person difficult to deter, for good or ill, especially in a battlefield context.
Sanjaya describes a group of fighters as driven by their sense of honorable duty; consequently they are portrayed as unstoppable and formidable—hard to restrain and hard to confront—within the ongoing combat of the Droṇa Parva.