अश्वत्थाम्नि हते नैष युध्येदिति मतिर्मम
aśvatthāmni hate naiṣa yudhyed iti matir mama
संजय बोले— अश्वत्थामा के मारे जाने पर—मेरी बुद्धि के अनुसार—यह फिर युद्ध नहीं करेगा।
संजय उवाच
The verse highlights how a warrior’s resolve can hinge on a single moral-emotional trigger—here, the death of Aśvatthāman—showing that warfare is shaped not only by strength but by inner conviction, attachment, and ethical shock.
Sañjaya reports his assessment to Dhṛtarāṣṭra: if Aśvatthāman is killed, then the person under discussion (contextually, a key combatant whose will depends on Aśvatthāman) will cease fighting. It frames a turning point driven by news of Aśvatthāman’s death.