भीष्मपर्व — अध्याय ९६: सौभद्रस्य आक्रमणम्, अलम्बुसस्य प्रतिविधानम्
Abhimanyu’s assault; Alambusa’s counter-engagement
अभिमन्युमुखाश्रैव द्रौपदेया महारथा: । क्षत्रदेवश्न विक्रान्त: क्षत्रधर्मा तथैव च
sañjaya uvāca | abhimanyumukhāś caiva draupadeyā mahārathāḥ | kṣatradevaś ca vikrāntaḥ kṣatradharmā tathaiva ca ||
संजय बोले—अभिमन्यु को अग्रभाग में रखकर द्रौपदी के पाँचों पुत्र—वे महा-रथी—आगे बढ़े। वैसे ही पराक्रमी क्षत्रदेव और क्षत्रधर्मा भी बढ़े। यह प्रसंग कर्तव्यनिष्ठ क्षत्रियों की संयुक्त धारा को दिखाता है, जहाँ साहस और पक्ष-निष्ठा संगठित अग्रसरता और व्यूह-रक्षा में प्रकट होती है।
संजय उवाच
The verse foregrounds kṣatriya-dharma as expressed through disciplined courage and solidarity: elite warriors move together under a recognized leader, embodying duty and resolve amid the moral gravity of war.
Sanjaya lists key Pandava-aligned fighters—Abhimanyu leading, followed by the Draupadeya princes and other named warriors—indicating their forward movement and readiness as the battle formation intensifies.