Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

येनासि बहुशो राज्ञा चोदित: सूतनन्दन । “उत्तम व्रतका पालन करनेवाले वीर! मैं कभी-कभी तुमसे जो कठोर वचन बोल दिया करता था

सूतनन्दन! राजा के द्वारा तुम बार-बार उकसाए जाते थे। उत्तम व्रत का पालन करने वाले वीर! मैं कभी-कभी तुमसे जो कठोर वचन कह देता था, उसका उद्देश्य तुम्हारे उत्साह और तेज का नाश करना नहीं था; कारण यह था कि सूतनन्दन, तुम राजा दुर्योधन के उकसाने से अकारण ही पाण्डवों पर बार-बार आक्षेप किया करते थे।

येनby which/whereby
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, instrumental, singular
असिyou are
असि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent, 2, singular, parasmaipada
बहुशःmany times, repeatedly
बहुशः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहुशस्
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, instrumental, singular
चोदितःurged/instigated
चोदितः:
Karta
TypeVerb
Rootचुद्
Formpast passive participle (kta), masculine, nominative, singular, passive
सूतनन्दनO son of the charioteer (Karna)
सूतनन्दन:
Sampradana
TypeNoun
Rootसूत-नन्दन
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच