Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

पाण्डव-वृष्णि-समागमः तथा अश्वमेध-अनुज्ञा | Reunion at the Kuru Court and Authorization of the Aśvamedha

इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि पाण्डवागमने सप्ततितमो<5ध्याय:

iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi anugītāparvaṇi pāṇḍavāgamane saptatitamo 'dhyāyaḥ

इस प्रकार श्रीमहाभारत के आश्वमेधिक पर्व के अनुगीता-पर्व में ‘पाण्डवों का आगमन’ नामक सत्तरवाँ अध्याय समाप्त हुआ।

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्वमेधिकेin the Ashvamedhika (parva)
आश्वमेधिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्वमेधिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the book/section (parva)
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीतापर्वणिin the Anugita sub-parva
अनुगीतापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
पाण्डवागमनेin (the section on) the arrival of the Pandavas
पाण्डवागमने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डवागमन
FormNeuter, Locative, Singular
सप्ततितमःthe seventieth
सप्ततितमः:
TypeAdjective
Rootसप्ततितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītāparvan
P
Pāṇḍavas
V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse; its function is to mark the conclusion of a chapter and locate it within the Mahābhārata’s parva and sub-parva structure, emphasizing orderly transmission and preservation of the narrative.

The text signals the end of Adhyāya 70, identified by the theme-title “Pāṇḍavāgamana” (the Pāṇḍavas’ arrival), within the Anugītā section of the Aśvamedhika Parva, as recited by Vaiśampāyana.