Uttanka’s Inquiry and Vāsudeva’s Adhyātma Exposition
Guṇa–Ritual–Immanence Teaching
स तं सम्पूज्य तेजस्वी मुनिं पृुथुललोचन: । पूजितस्तेन च तदा पर्यपृच्छदटनामयम्
sa taṁ sampūjya tejasvī muniṁ pṛthulocanaḥ | pūjitas tena ca tadā paryapṛcchad aṭanāmayam ||
विशाल नेत्रों वाले तेजस्वी श्रीकृष्ण ने मुनि उत्तंक की विधिवत् पूजा की और स्वयं भी उनके द्वारा पूजित हुए। तत्पश्चात् उन्होंने यात्रा-काल में मुनि के कुशल-मंगल का समाचार पूछा।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic etiquette: honoring a sage and then inquiring about his welfare. Respectful reception (satkāra) and concern for a traveler’s well-being are presented as marks of righteous conduct.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa respectfully worships the sage Uttaṅka; the sage reciprocates with honor. After this mutual courtesy, Kṛṣṇa asks about Uttaṅka’s well-being and whether his travels have been free of difficulties.