Brāhmaṇa-vandana: Criteria for Veneration, Disciplined Speech, and Protective Kingship (अनुशासनपर्व, अध्याय ८)
भूय: स्यादुभयं दत्तं ब्राह्मणाद् यदकोपनात् । कुर्यादुभयत: शेषं दत्तशेषं न शेषयेत्
bhūyaḥ syād ubhayaṁ dattaṁ brāhmaṇād yad akopanāt | kuryād ubhayataḥ śeṣaṁ dattaśeṣaṁ na śeṣayet ||
भीष्म ने कहा—“फिर सुनो: जो शक्ति क्रोधरहित ब्राह्मण से निकलती है, वह दुगुनी प्रभावशाली होती है। यदि दोनों ओर से तेज और तप का प्रयोग हो, तो कुछ अंश शेष रह सकता है; पर क्षमाशील ब्राह्मण द्वारा रोके जाने के बाद जो क्षत्रिय-तेज बच भी जाए—यदि उसे किसी तेजस्वी ब्राह्मण पर चलाया जाए, तो वह प्रतिहत होकर पूर्णतः नष्ट हो जाता है, रत्ती भर भी शेष नहीं रहता।”
भीष्म उवाच
Anger-driven power is self-defeating: a Brahmin’s calm forbearance (akrodha, kṣānti) neutralizes hostile tejas/tapas, and any residual aggressive force, when turned against true spiritual brilliance, rebounds and is completely destroyed. The verse elevates self-control over retaliatory fury.
Bhishma is instructing on the dynamics of spiritual and moral power between social orders: the Kshatriya’s aggressive ‘fire’ (tejas/tapas used as force) is checked by a patient Brahmin; if the Kshatriya then tries to use what remains against a truly radiant Brahmin, that force is repelled and extinguished entirely.