Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
सर्वकर्मा स्वयम्भूत आदिरादिकरो निधि: । सहस्राक्षो विशालाक्ष: सोमो नक्षत्रसाधक:
sarvakarmā svayambhūta ādir ādikaro nidhiḥ | sahasrākṣo viśālākṣaḥ somo nakṣatrasādhakaḥ ||
वायु ने कहा— वह समस्त कर्मों का कर्ता है, स्वयम्भू और नित्यसिद्ध; आदि में भी आदि, प्रथम आरम्भ। वह आदिकारक है—प्रथम मूल की उत्पत्ति कराने वाला—और अक्षय ऐश्वर्य का निधि है। वह सहस्रनेत्र और विशालनेत्र है; वह सोम—चन्द्रस्वरूप—है, और नक्षत्रों का धारक तथा नियन्ता है।
वायुदेव उवाच
The verse teaches reverent recognition of the divine as the all-pervading governor of action and cosmic order—self-existent, originative, all-seeing, and sustaining the rhythms of time and the heavens (moon and stars). Ethically, it frames dharma as alignment with a stable, beneficent universal order upheld by the divine.
Vāyu is delivering a hymn of praise, listing epithets that describe the deity’s cosmic functions—creation/origination, inexhaustible power, omniscient vision, and celestial regulation through Soma and the nakṣatras—within the Anuśāsana Parva’s broader didactic setting.