Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
स्थिर: स्थाणु: प्रभुर्भीम: प्रवरो वरदो वर: । सर्वात्मा सर्वविख्यात: सर्व: सर्वकरो भव:
sthiraḥ sthāṇuḥ prabhur bhīmaḥ pravaro varado varaḥ | sarvātmā sarvavikhyātaḥ sarvaḥ sarvakaro bhavaḥ ||
वायु-देव बोले— वह स्थिर है, अचल है, प्रभु और भीम है; सर्वश्रेष्ठ है, वर देने वाला है, और परम वरणीय है। वह सब प्राणियों के भीतर का आत्मा है, सर्वत्र प्रसिद्ध है; वह सर्वस्वरूप—समस्त विश्व में व्याप्त—है; वह सबका कर्ता है; और वही ‘भव’ है, जिससे समस्त प्राणियों की उत्पत्ति होती है।
वायुदेव उवाच
The verse teaches contemplation of the Divine through a litany of names that express stability, sovereignty, awe-inspiring power, beneficence, omnipresence, and creatorship—encouraging reverence and ethical alignment with the cosmic source and support of all beings.
Vāyu-deva speaks a hymn-like description, enumerating exalted epithets of the Supreme (with Śiva/Bhava resonances), presenting the deity as the world’s support, the granter of boons, the indwelling Self, and the origin of all existence.