Bhaṅgāśvanopākhyāna — On comparative affection in strī–puruṣa union (भङ्गाश्वनोपाख्यानम्)
तच्छुत्वा तापसी चापि संतप्ता प्ररुरोद ह । ब्राह्मणच्छटझनाभ्येत्य तामिन्द्रो5थान्वपृच्छत
tac chrutvā tāpasī cāpi santaptā praruroda ha | brāhmaṇacchadmaṇābhyetya tām indro 'thānvapṛcchat ||
यह समाचार सुनकर तापसी अत्यन्त शोकाकुल हो उठी और फूट-फूटकर रोने लगी। तभी ब्राह्मण का वेश धारण करके इन्द्र उसके पास आए और उससे पूछने लगे।
भीष्म उवाच