सुभद्राहरणम्
Subhadrā-haraṇa: Arjuna’s Taking of Subhadrā and the Dvārakā Assembly’s Response
उवाच दीनो राजा च धनंजयमिदं वच: । प्रमाणमस्मि यदि ते मत्त: शृूणु वचोडनघ,अर्जुनके मुखसे सहसा यह अप्रिय वचन सुनकर धर्मराज शोकातुर होकर लड़खड़ाती हुई वाणीमें बोले--'ऐसा क्यों करते हो?” इसके बाद राजा युधिष्ठिर धर्ममर्यादासे कभी च्युत न होनेवाले अपने भाई गुडाकेश धनंजयसे फिर दीन होकर बोले--“अनघ! यदि तुम मुझको प्रमाण मानते हो, तो मेरी यह बात सुनो--
vaiśampāyana uvāca | uvāca dīno rājā ca dhanañjayam idaṃ vacaḥ | pramāṇam asmi yadi te mattaḥ śṛṇu vaco 'n-agha ||
तब दीन होकर राजा ने धनंजय से यह वचन कहा—“अनघ! यदि तुम मुझे प्रमाण मानते हो, तो मेरी बात सुनो।”
वैशम्पायन उवाच
Even amid conflict and emotional strain, rightful conduct is upheld through respectful counsel: Yudhiṣṭhira appeals to dharma and to the principle of pramāṇa (trustworthy authority), asking Arjuna to listen rather than act from impulse or harsh speech.
Narration by Vaiśampāyana: Yudhiṣṭhira, distressed by Arjuna’s unpleasant words, addresses him directly and requests that Arjuna accept his guidance—“If you take me as an authority, listen to my words.”