Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Droṇotpattiḥ and Dhanurveda-Prāpti

Origin of Droṇa and Acquisition of Martial Science

अमाद्यदिन्द्र: सोमेन दक्षिणाभिद्धिजातय: । व्युषिताश्वस्य राजर्षेस्ततो यज्ञे महात्मन:,“उसमें देवराज इन्द्र सोमपान करके उन्मत्त हो उठे थे तथा ब्राह्मणलोग पर्याप्त दक्षिणा पाकर हर्षसे फूल उठे थे। महामना राजर्षि व्युषिताश्वके यज्ञमें उस समय देवता और ब्रह्मर्षि स्वयं सब कार्य कर रहे थे। राजन! इससे व्युषिताश्व सब मनुष्योंसे ऊँची स्थितिमें पहुँचकर बड़ी शोभा पा रहे थे

amādyad indraḥ somena dakṣiṇābhir dhijātayaḥ | vyuṣitāśvasya rājarṣes tato yajñe mahātmanaḥ ||

वैशम्पायन बोले—उस यज्ञ में देवराज इन्द्र सोमपान करके उन्मत्त हो उठे और द्विज ब्राह्मण प्रचुर दक्षिणा पाकर हर्षित हो गए। महात्मा राजर्षि व्युषिताश्व के उस यज्ञ में देवता और ब्रह्मर्षि मानो स्वयं ही समस्त कर्म और विधियाँ संपन्न कर रहे थे। इस प्रकार व्युषिताश्व मनुष्यों में सर्वोच्च प्रतिष्ठा पाकर अद्भुत शोभा से दीप्त हो उठे।

अमाद्यत्became intoxicated / was exhilarated
अमाद्यत्:
TypeVerb
Rootमद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), 3, Singular, Parasmaipada
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सोमेनwith Soma (drink)
सोमेन:
Karana
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Instrumental, Singular
दक्षिणाभिःwith gifts/fees (dakṣiṇās)
दक्षिणाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदक्षिणा
FormFeminine, Instrumental, Plural
तुष्टिजातयःhaving arisen as satisfaction; delighted
तुष्टिजातयः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुष्टिजाति
FormMasculine, Nominative, Plural
व्युषिताश्वस्यof King Vyūṣitāśva
व्युषिताश्वस्य:
TypeNoun
Rootव्युषिताश्व
FormMasculine, Genitive, Singular
राजर्षेःof the royal sage
राजर्षेः:
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Genitive, Singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
I
Indra
S
Soma
V
Vyuṣitāśva
B
Brahmins (dvija)
D
Devas
B
Brahmarṣis
Y
Yajña (sacrifice)