Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

पाण्डोः तपः-प्रसङ्गः, ऋण-धर्मः, अपत्य-प्राप्ति-चिन्ता

Pāṇḍu’s Asceticism, the Doctrine of Debts, and Deliberations on Progeny

तस्यै स प्रददौ मन्त्रमापद्धर्मान्ववेक्षया । अभिचाराभिसंयुक्तमब्रवीच्चैव तां मुनि:,दुर्वासाजीने पृथापर आनेवाले भावी संकटका विचार करके उनके धर्मकी रक्षाके लिये उसे एक वशीकरणमन्त्र दिया और उसके प्रयोगकी विधि भी बता दी। तत्पश्चात्‌ वे मुनि उससे बोले--

tasyaī sa pradadau mantram āpaddharmān avavekṣayā | abhicārābhisaṃyuktam abravīc caiva tāṃ muniḥ ||

वैशम्पायन बोले—आपद्धर्म का विचार करके उस मुनि ने पृथा को एक मन्त्र दिया, जो वशीकरण-प्रयोग से सम्बद्ध था, और उसके प्रयोग की विधि भी बताई। इसके बाद मुनि ने उससे आगे कहा।

तस्यैto her
तस्यै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Dative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रददौgave
प्रददौ:
TypeVerb
Rootप्र-दा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
मन्त्रम्a mantra
मन्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Accusative, Singular
आपद्धर्मान्duties in distress (emergency-dharma)
आपद्धर्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootआपद्धर्म
FormMasculine, Accusative, Plural
अवेक्षयाwith consideration / keeping in view
अवेक्षया:
Karana
TypeNoun
Rootअवेक्षा
FormFeminine, Instrumental, Singular
अभिचाराभिसंयुक्तम्connected with (counter-)sorcery/abhicāra
अभिचाराभिसंयुक्तम्:
TypeAdjective
Rootअभिचाराभिसंयुक्त
FormMasculine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Durvāsā (muni)
P
Pṛthā (Kuntī)
M
mantra