Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Adhyaya 50 — देवपुर्यः, पुराणि, आयतनानि च; श्रीकण्ठाधिपत्य-प्रतिपादनम्

ब्रह्मेन्द्रविष्णुरुद्राणां गुहस्य च महात्मनः कुबेरस्य च सोमस्य तथान्येषां महात्मनाम्

brahmendraviṣṇurudrāṇāṃ guhasya ca mahātmanaḥ kuberasya ca somasya tathānyeṣāṃ mahātmanām

ब्रह्मा, इन्द्र, विष्णु और रुद्रों के; महात्मा गुह (स्कन्द) के; कुबेर और सोम के; तथा अन्य महात्माओं के भी—स्तुतियाँ और आवाहन किए गए, यह मानते हुए कि समस्त देव-पदों से परे पति-शिव ही परम हैं।

ब्रह्म (brahma)Brahmā
ब्रह्म (brahma):
इन्द्र (indra)Indra
इन्द्र (indra):
विष्णु (viṣṇu)Viṣṇu
विष्णु (viṣṇu):
रुद्राणाम् (rudrāṇām)of the Rudras
रुद्राणाम् (rudrāṇām):
गुहस्य (guhasya)of Guha/Skanda
गुहस्य (guhasya):
च (ca)and
च (ca):
महात्मनः (mahātmanaḥ)of the great-souled one
महात्मनः (mahātmanaḥ):
कुबेरस्य (kuberasya)of Kubera
कुबेरस्य (kuberasya):
च (ca)and
च (ca):
सोमस्य (somasya)of Soma (Moon-god)
सोमस्य (somasya):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
अन्येषाम् (anyeṣām)of others
अन्येषाम् (anyeṣām):
महात्मनाम् (mahātmanām)of great souls
महात्मनाम् (mahātmanām):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; contextual)

B
Brahma
I
Indra
V
Vishnu
R
Rudras
G
Guha (Skanda)
K
Kubera
S
Soma

FAQs

By naming Brahmā, Indra, Viṣṇu, the Rudras, Skanda, Kubera, Soma, and other great beings, the verse frames Linga-upāsanā as worship that transcends all limited divine jurisdictions and culminates in devotion to Pati—Śiva, the ultimate Lord.

Even while listing the highest devas, the implied theology is Shaiva: all powers and offices are secondary, while Śiva-tattva is the sovereign Pati who stands above and within them as the inner ruler, the source of their capacities.

The immediate practice suggested is deva-stuti as an anga of Śiva-pūjā—invocation and praise that reorients the pashu (individual soul) away from pasha (dependence on limited powers) toward exclusive refuge in Pati through Linga-upāsanā.