Vishvamitra Resolves to Uplift Trishanku from His Curse
तदभावे मया कान्त चिन्तितं मनसा पुनः । न भिक्षा किल दुर्भिक्षे नीवारा नापि कानने
tadabhāve mayā kānta cintitaṃ manasā punaḥ | na bhikṣā kila durbhikṣe nīvārā nāpi kānane
हे कांत, जब वह भी समाप्त हो गया तो मैंने मन में फिर सोचा। अकाल में न तो भिक्षा मिलती है और न ही वन में नीवार बचे हैं।
Vishvamitra's wife
Devi Form: null
Mahavidya Connection: null
Shakti Manifestation: null
Tattva Discussed: null
Demon Antagonist: null
Devi Weapon Used: null
Narrative Source: null
Story Arc Position: setup
Mantra Referenced: null
Yantra Referenced: null
Kundalini Element: null
Chakra Referenced: null
Tantric Practice Type: null
Stuti Type: null
Recitation Occasion: null
Phala Shruti: null
Devotee Offering Stuti: null
Maya Aspect: null
Creation Role: null
Shakti Philosophy: null
Relation To Brahman: null
Narrator: Vyasa
Listener: Janamejaya
Dialogue Context: The wife describing the point of total depletion of resources.
Narrative Layer: embedded
Text: None
Text: Highlights the collapse of the social safety net (Bhiksha/alms) and natural provisions, pushing human endurance to its absolute limit.
The mother realized the dire situation: no one could give alms because of the famine, and the forest was entirely stripped of food.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.