Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
इत्येवं मानसैर्भावैः प्रेष्ठं तिष्ठंति चाप्रजाः / तथान्वयास्तु संभूता यैरिदं पूरितं जगत्
ityevaṃ mānasairbhāvaiḥ preṣṭhaṃ tiṣṭhaṃti cāprajāḥ / tathānvayāstu saṃbhūtā yairidaṃ pūritaṃ jagat
इस प्रकार मानसिक भावों से वे प्रिय रूप में स्थित रहती हैं, और उनसे ही वे वंश-परंपराएँ उत्पन्न हुईं जिनसे यह जगत् परिपूर्ण हुआ।