Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
तौनमस्कृत्य धर्मज्ञ प्रवेष्टुं चोद्यतो ऽभवम् / स मामवेक्ष्य गामपो विशन्तं त्वरयान्वितम्
taunamaskṛtya dharmajña praveṣṭuṃ codyato 'bhavam / sa māmavekṣya gāmapo viśantaṃ tvarayānvitam
हे धर्मज्ञ, उन दोनों को नमस्कार करके मैं भीतर प्रवेश करने को उद्यत हुआ। मुझे शीघ्रता से भीतर जाते देख उस द्वारपाल ने मुझे देखा।