Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Kapila’s Devotional Sāṅkhya: Sādhu-saṅga, Bhakti-yoga, and Fearlessness in the Supreme Shelter

ज्ञानवैराग्ययुक्तेन भक्तियोगेन योगिन: । क्षेमाय पादमूलं मे प्रविशन्त्यकुतोभयम् ॥ ४३ ॥

jñāna-vairāgya-yuktena bhakti-yogena yoginaḥ kṣemāya pāda-mūlaṁ me praviśanty akuto-bhayam

ज्ञान और वैराग्य से युक्त होकर भक्तियोग में लगे योगी अपने परम कल्याण के लिए मेरे चरण-कमलों की शरण लेते हैं; तब वे निःशंक होकर, भय-रहित, भगवद्धाम में प्रवेश के अधिकारी होते हैं।

jñāna-vairāgya-yuktenaby one endowed with knowledge and detachment
jñāna-vairāgya-yuktena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + vairāgya (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √yuj)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-एकवचन (Instrumental singular); तृतीया-हेतौ/करणे; समासः: ‘ज्ञान-वैराग्येण युक्तः’ (endowed with knowledge and detachment)
bhakti-yogenaby the yoga of devotion
bhakti-yogena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-एकवचन (Instrumental singular); तत्पुरुषः: ‘भक्तेः योगः’
yoginaḥyogis
yoginaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-बहुवचन (Nominative plural)
kṣemāyafor welfare/safety
kṣemāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkṣema (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-एकवचन (Dative singular); प्रयोजनार्थे (for the sake of welfare)
pāda-mūlamthe root of the feet (feet-base)
pāda-mūlam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक) + mūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular); तत्पुरुषः: ‘पादस्य मूलम्’
memy/of me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-एकवचन (Genitive singular) / दत्तिव-एकवचन (Dative singular) रूपम्; अत्र षष्ठी (of me)
praviśantienter
praviśanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√viś (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; पदे ‘प्रविशन्त्य्’ (sandhi)
akutaḥ-bhayamfearless (from any quarter)
akutaḥ-bhayam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakutaḥ (अव्यय) + bhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular); नञ्/अव्यय-पूर्वक-तत्पुरुषः: ‘कुतः भयम्’ → ‘अकुतोभयम्’ (having no fear from anywhere)

One who actually wants to be liberated from the entanglement of this material world and go back home, back to Godhead, is actually a mystic yogī. The words explicitly used here are yuktena bhakti-yogena. Those yogīs, or mystics, who engage in devotional service are the first-class yogīs. The first-class yogīs, as described in Bhagavad-gītā, are those who are constantly thinking of the Lord, the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa. These yogīs are not without knowledge and renunciation. To become a bhakti-yogī means to automatically attain knowledge and renunciation. That is the consequent result of bhakti-yoga. In the Bhāgavatam, First Canto, Second Chapter, it is also confirmed that one who engages in the devotional service of Vāsudeva, Kṛṣṇa, has complete transcendental knowledge and renunciation, and there is no explanation for these attainments. Ahaitukī — without reason, they come. Even if a person is completely illiterate, the transcendental knowledge of the scriptures is revealed unto him simply because of his engagement in devotional service. That is also stated in the Vedic literature. To anyone who has full faith in the Supreme Personality of Godhead and the spiritual master, all the import of the Vedic literatures is revealed. He does not have to seek separately; the yogī who engages in devotional service is full in knowledge and renunciation. If there is a lack of knowledge and renunciation, it is to be understood that one is not in full devotional service. The conclusion is that one cannot be sure of entrance into the spiritual realm — in either the impersonal brahmajyoti effulgence of the Lord or the Vaikuṇṭha planets within that Brahman effulgence — unless he is surrendered unto the lotus feet of the Supreme Lord. The surrendered souls are called akuto-bhaya. They are doubtless and fearless, and their entrance into the spiritual kingdom is guaranteed.

K
Kapiladeva

FAQs

This verse says that by bhakti-yoga—supported by knowledge and detachment—one enters the shelter of the Lord’s lotus feet and becomes akutaḥ-bhaya, free from fear from any side.

In Kapila’s teachings, jñāna and vairāgya mature and stabilize bhakti, helping the practitioner take exclusive shelter of the Lord’s feet, which is the secure path to lasting welfare (kṣema) and liberation.

Practice steady devotion—hearing, chanting, remembering, and serving—while cultivating clear spiritual understanding and reducing unhealthy attachments; this combination strengthens inner security and reduces anxiety and fear.