एवंविधै: सुपरुषै: क्षिप्त्वाचार्यसुतां सतीम् । शर्मिष्ठा प्राक्षिपत् कूपे वासश्चादाय मन्युना ॥ १७ ॥
evaṁ-vidhaiḥ suparuṣaiḥ kṣiptvācārya-sutāṁ satīm śarmiṣṭhā prākṣipat kūpe vāsaś cādāya manyunā
ऐसे कठोर वचनों से शर्मिष्ठा ने शुक्राचार्य की पुत्री सती देवयानी को डाँटा। क्रोध में उसने देवयानी के वस्त्र छीनकर उसे कुएँ में धकेल दिया।
This verse states that Śarmiṣṭhā, driven by anger and rivalry, had Devayānī cast into a well and even took her garments—an act rooted in envy and insult.
Śukadeva Gosvāmī is narrating this incident to Mahārāja Parīkṣit.
Anger and envy can push one into humiliating others, creating severe karmic and relational consequences; restraint and respect for dharma prevent such destructive actions.