Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 49

Arcana-vidhi: The Method of Deity Worship

Vedic, Tantric, and Mixed

एवं क्रियायोगपथै: पुमान् वैदिकतान्त्रिकै: । अर्चन्नुभयत: सिद्धिं मत्तो विन्दत्यभीप्सिताम् ॥ ४९ ॥

evaṁ kriyā-yoga-pathaiḥ pumān vaidika-tāntrikaiḥ arcann ubhayataḥ siddhiṁ matto vindaty abhīpsitām

इस प्रकार वेद और तंत्र में बताए गए क्रियायोग के मार्गों से मेरा अर्चन करने वाला पुरुष इस लोक और परलोक—दोनों में—मुझसे अपनी इच्छित सिद्धि प्राप्त करता है।

evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय; manner)
kriyā-yoga-pathaiḥby the paths of ritual and yoga
kriyā-yoga-pathaiḥ:
Karaṇa (करण; means)
TypeNoun
Rootkriyā (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक) + patha (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (determinative chain: ‘paths of ritual-yoga’); Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
pumāna man (the practitioner)
pumān:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootpuman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vaidika-tāntrikaiḥVedic and Tantric
vaidika-tāntrikaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaidika (प्रातिपदिक) + tāntrika (प्रातिपदिक)
FormDvandva (इतरेतर-द्वन्द्व: ‘Vedic and Tantric’); Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); qualifies pathaiḥ
arcanworshipping
arcan:
Karta (कर्ता; agent as participle)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
FormPresent active participle (शतृ/शानच्; here शतृ), Parasmaipada sense; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with pumān
ubhayataḥin both ways
ubhayataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootubhayatas (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय; ‘from both sides/ways’)
siddhimperfection/success
siddhim:
Karma (कर्म; object)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
mattaḥfrom me
mattaḥ:
Apādāna (अपादान; source)
TypeNoun
Rootmad (अस्मद्-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम); Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
vindatiobtains
vindati:
Kriyā (क्रिया; main verb)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
abhīpsitāmdesired
abhīpsitām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhīpsita (प्रातिपदिक; √āp + desiderative sense)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies siddhim
K
Kṛṣṇa

FAQs

This verse states that worship of the Lord performed through either Vedic or Tantric/Āgamic methods, when done as arcana to Him, grants the devotee the desired perfection from the Lord.

In the Uddhava Gītā, Kṛṣṇa instructs Uddhava on practical devotional disciplines; here He clarifies that regulated worship (kriyā-yoga) offered to Him—following authorized Vedic or Tantric procedures—leads to real spiritual success.

Choose an authorized, consistent practice of worship—such as daily prayer, mantra-japa, and simple deity or image worship—performed with devotion and cleanliness, trusting that sincere, regulated bhakti brings the Lord’s grace and the results one truly needs.