The Killing of Ariṣṭāsura and Kaṁsa’s Plot to Summon Kṛṣṇa
इत्याज्ञाप्यार्थतन्त्रज्ञ आहूय यदुपुङ्गवम् । गृहीत्वा पाणिना पाणिं ततोऽक्रूरमुवाच ह ॥ २७ ॥
ity ājñāpyārtha-tantra-jña āhūya yadu-puṅgavam gṛhītvā pāṇinā pāṇiṁ tato ’krūram uvāca ha
इस प्रकार मंत्रियों को आज्ञा देकर, स्वार्थ-साधन में निपुण कंस ने यदुओं में श्रेष्ठ अक्रूर को बुलाया। उसका हाथ अपने हाथ में लेकर वह उससे इस प्रकार बोला।
This verse describes Kaṁsa as artha-tantra-jña—expert in statecraft—showing how he carefully plans and executes orders to further his aims.
Kaṁsa outwardly shows warmth and trust—holding Akrūra’s hand—while preparing to assign him a significant mission in the unfolding narrative.
It highlights how outward gestures can accompany serious responsibilities; a devotee learns discernment—judging situations by purpose and character, not merely appearances.