Sukta 24
पितरः परे ते मावन्तु । अस्मिन् ब्रह्मण्यस्मिन् कर्मण्यस्यां पुरोधायामस्यां प्रतिष्ठायामस्यां चित्त्यामस्यामाकूत्यामस्यामाशिष्यस्यां देवहूत्यां स्वाहा
pitáraḥ páre té mā́vantu | asmín bráhmaṇy asmín kármaṇy asyā́m purodhā́yām asyā́m pratiṣṭhā́yām asyā́m cittíyām asyā́m ākū́tyām asyā́m āśíṣy asyā́m devahū́tyāṃ svā́hā
May the Fathers of old, the departed, protect me: in this sacred spell, in this operation; in this fore-setting, in this establishment; in this intent, in this resolve; in this benediction, in this god-invocation—Svāhā!
प्राचीन, परलोकगामी पितर—वे मेरी रक्षा करें। इस ब्रह्म (पवित्र मंत्र) में, इस कर्म (अनुष्ठान-क्रिया) में; इस पुरोधा (पूर्व-स्थापन) में, इस प्रतिष्ठा में; इस चित्ति (अभिप्राय) में, इस आकूति (संकल्प) में; इस आशिष (आशीर्वाद) में, इस देवहूति (देव-आह्वान) में—स्वाहा।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Pitṛs (ancestors), collective
Chandas: Litany/prose-like mantra cadence
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From solemn remembrance to reassurance and blessing.","listener_experience":"Softened grief, steadier resolve, sense of being supported by elders beyond time.","intensity":3}