Sukta 66
स्तुहीन्द्रं व्यश्ववदनूर्मिं वाजिनं यमम्। अर्यो गयं मंहमानं वि दाशुषे
stuhī́ndraṃ vyáśvavad anū́rmim vājínaṃ yámam | aryó gáyaṃ máṃhamānaṃ ví dā́śuṣe
Praise Indra, rich in steeds, of surging force, the prize-winning controller; the noble one, bounteous, who dealeth out goodly substance unto the giver.
हे व्यश्ववन्, इन्द्र की स्तुति करो—अश्वसम्पन्न, उर्मि-वेग से युक्त, वाजिन (विजयी) और यम (नियन्ता) को; उस आर्य (श्रेष्ठ) को, जो गय (सम्पत्ति/गृह-समृद्धि) को बढ़ाने वाला, उदार है, और दाता को उत्तम द्रव्य बाँटता है।
Rishi: RV-source attribution required for precision (AV20 borrows RV hymn material).
Devata: Indra
Chandas: RV meter (likely Triṣṭubh; requires RV locus confirmation).
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"Admiration → energized desire for noble prosperity → confident readiness to offer/act.","listener_experience":"Uplift and forward drive; sense of being ‘carried’ by momentum.","intensity":6}