Sukta 139
ये वां दंसांस्यश्विना विप्रासः परिमामृशुः । एवेत्काण्वस्य बोधतम्
yé vā́ṁ dáṁsāṁsy aśvinā víprāsaḥ pári māmṛśúḥ | evét kāṇvásya bodhatam
The wondrous works of you twain, O Aśvins, which the inspired have wholly handled in their praise—Even so, of Kāṇva’s call take heed; awake thereto.
हे अश्विनौ! तुम्हारे वे अद्भुत कर्म, जिन्हें विप्रों ने स्तुति में सर्वथा स्पर्श किया/समझा है—उसी प्रकार काण्व के आह्वान को जानो; उस पर जाग्रत होओ।
Rishi: Kāṇva (lineage marker within the verse)
Devata: Aśvinau
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Wonder at past deeds → confident summons → awakened responsiveness.","listener_experience":"Encouragement and trust; feeling connected to a larger healing story.","intensity":3}