Sukta 137
इन्द्रः स दामने कृत ओजिष्ठः स मदे हितः । द्युम्नी श्लोकी स सोम्यः
índraḥ sá dā́mane kṛtá ójiṣṭhaḥ sá máde hitáḥ | dyumnī́ ślokī́ sá sómyaḥ ||
Indra—he is established in the house, most mighty; he is set in exhilaration: splendid in power, of fair renown, he is Soma-gracious.
इन्द्र—वह गृह में प्रतिष्ठित है, सबसे अधिक बलवान; वह मद (उत्साह) में स्थित है। वह तेजस्वी, यशस्वी, और सोम-प्रसन्न है।
Rishi: Ṛgvedic seer-tradition (per RV source).
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From assertion of might → settling into placed presence → quiet radiance and good repute.","listener_experience":"Safety, steadiness, dignified uplift; ‘the house feels guarded.’","intensity":5}