Sukta 126
संहोत्रं स्म पुरा नारी समनं वाव गच्छति । वेधा ऋतस्य वीरिणीन्द्रपत्नी महीयते विश्वस्मादिन्द्र उत्तरः
saṃhótraṃ sma purā́ nā́rī́ sámanaṃ vā́va gacchati | vedhā́ ṛtásya vīríṇī́ndrapatnī́ mahīyate víśvasmā́d índra úttaraḥ ||
To the common offering, even of old, the woman verily goes—to the assembly she goes: the Ordainer of Order; the hero-rich wife of Indra is made great—above all, Indra is the higher.
सामूहिक हवि/आहुति के लिए—प्राचीन काल से ही—स्त्री निश्चय ही जाती है; वह सभा/समन में जाती है। ऋत (धर्म-नियम) की विधात्री, वीर-सम्पदा से युक्त इन्द्र-पत्नी महिमा पाती है—सबसे ऊपर इन्द्र ही श्रेष्ठ है।
Rishi: Indrāṇī (traditional persona)
Devata: Indra / Ṛta (as normative power)
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From contested access to calm, principled authority and elevation.","listener_experience":"A dignified empowerment—less combative than 20.126.9, more charter-like.","intensity":6}