Sukta 102
ईलेन्यो नमस्यऽस्तिरस्तमांसि दर्शतः । समग्निरिध्यते वृषा
ī́lenyo namasyò ’sti ró támāṃsi darśatáḥ | sám agnír idhyate vṛ́ṣā
Praiseworthy, to be adored, is the light—visible—(that drives off) the darknesses: fully is Agni kindled, the Bull.
स्तुति-योग्य, नमस्कार-योग्य वह प्रकाश है—दर्शनीय—जो अंधकारों को दूर करता है। पूर्ण रूप से अग्नि प्रज्वलित होता है—वृषभ-स्वरूप।
Rishi: R̥gvedic provenance (Agni praise; exact r̥ṣi per RV identification).
Devata: Agni (as light and bull-like potency).
Chandas: Anuṣṭubh/Triṣṭubh uncertain from excerpt; requires metrical audit.
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From recognition of darkness to triumphant kindling and steadied courage.","listener_experience":"Bravery, alertness, and reassurance.","intensity":6}