Sukta 101
अग्निं दूतं वृणीमहे होतारं विश्ववेदसम्। अस्य यज्ञस्य सुक्रतुम्
agním dūtáṃ vṛṇīmahe hótāraṃ viśvávedasam | asyá yajñásya sukrátum
Agni, the messenger, we choose—him the Hotar, the all-knowing—of this our sacrifice, the of-good-counsel, the of-good-rite.
हम अग्नि को—दूत को—वरण करते हैं; उसे होतृ, विश्ववेदस् (सर्वज्ञ) को; इस हमारे यज्ञ का सुक्रतु (शुभ-परामर्श, शुभ-कर्मविधि वाला) को।
Rishi: R̥gvedic provenance (Agni hymn; exact r̥ṣi per RV identification).
Devata: Agni.
Chandas: Gāyatrī (commonly for this well-known RV opening; confirm by syllable count in full RV form).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Quiet choosing → confident installation → settled auspiciousness.","listener_experience":"Clarity, warmth, and a sense of correct beginning.","intensity":5}