Next Mantra

Mantra 1

Sukta 97

वयमेनमिदा ह्योपीपेमेह वज्रिणम्। तस्मा उ अद्य समना सुतं भरा नूनं भूषत श्रुते

váyam enam idā́ hyò ápīpema ihá vajríṇam | tásmai u adyá samanā sutáṃ bhára nū́naṃ bhūṣata śruté

We, even now, have made him drink here, the Thunder-armed; yesterday (too). To him, then, to-day, in common accord, bring the pressed Soma: now make ready (the rite) for the Renowned, that he may hear.

हमने उसे यहाँ अभी भी—और कल भी—वज्रधारी को पान कराया है। इसलिए आज, एकमत होकर, उसके लिए निचोड़ा हुआ सोम लाओ; अब श्रुत (प्रसिद्ध) देव के लिए यज्ञ-क्रिया सजाओ, ताकि वह सुने।

वयम्we
वयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद्
एनम्him/this one
एनम्:
कर्म
TypePronoun
Rootएतद् (एन्-आदेश) / इदम्-प्रत्ययान्त सर्वनाम
इदindeed, just
इद:
TypeIndeclinable
Rootइद् (निपात) / इति-प्रकारक निपात
ह्यःyesterday
ह्यः:
अधिकरण (काल)
TypeIndeclinable
Rootह्यस्
and/indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
अपिपेमwe drank
अपिपेम:
TypeVerb
Rootपा (पिबति)
इहhere
इह:
अधिकरण (देश)
TypeIndeclinable
Rootइह
वज्रिणम्the thunderbolt-bearer (Indra)
वज्रिणम्:
कर्म (एनम् इति सर्वनामस्य विशेषणम्)
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootवज्रिन् (प्रातिपदिक)
तस्मैto him
तस्मै:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootतद्
and/indeed
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
अद्यtoday
अद्य:
अधिकरण (काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य
समनाtogether; in assembly/at the meeting
समना:
कर्म/अव्ययवत् (क्रियाविशेषणार्थे)
TypeNoun
Rootसमन (प्रातिपदिक) / समनम्
सुतम्the pressed (Soma); pressed juice
सुतम्:
कर्म
TypeNoun (past participial)
Rootसु (धातु) → सुत (कृदन्त-प्रातिपदिक) अथवा ‘सोम’सुत
भरbring
भर:
TypeVerb
Rootभृ
नूनम्now, surely
नूनम्:
TypeIndeclinable
Rootनूनम्
भूषतadorn/prepare (yourselves); make ready
भूषत:
TypeVerb
Rootभूष्
श्रुतेin/for the hearing; at the recitation (i.e., for the rite/chant)
श्रुते:
अधिकरण (विषय/अवसर)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक) / श्रुत (कृदन्त)

Rishi: Rigvedic attribution (imported into AV 20): Indra-stotra tradition; specific r̥ṣi not determinable from the provided excerpt alone.

Devata: Indra (Vajrín)

Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī-class stotra meter (exact meter requires full pada syllable count; excerpt suggests non-Anuṣṭubh).

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From satisfied continuity → renewed invitation → calm readiness for divine hearing.","listener_experience":"A steady uplift; sense of being in rhythm with a larger order.","intensity":5}