Sukta 43
यत्र ब्रह्मविदो यान्ति दीक्षया तपसा सह। सोमो मा तत्र नयतु पयः सोमो दधातु मे । सोमाय स्वाहा
yátra brahmavído yā́nti dīkṣáyā tápasā sahá | sómo mā́ tátra nayatu páyaḥ sómo dadhātu me | sómāya svā́hā ||
Whither the knowers of Brahman go, with consecration and with ardent austerity,—thither let Soma lead me; let Soma bestow upon me nourishing milk. To Soma, svāhā.
जहाँ ब्रह्म-विद् दीक्षा और तप के साथ जाते हैं—वहीं सोम मुझे ले चले; सोम मुझे पयः (पोषक दुग्ध/रस) प्रदान करे। सोमाय स्वाहा।
Rishi: Atharvanic tradition (late book; r̥ṣi attribution varies)
Devata: Soma
Chandas: Anuṣṭubh (with svāhā)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From aspirational striving (tapas/dīkṣā) to tender replenishment (payaḥ)","listener_experience":"Comfort, being cared for, sweetness returning after hardship","intensity":4}