Sukta 16
अभयम्। असपत्नं पुरस्तात् पश्चान्नो अभयं कृतम्। सविता मा दक्षिणत उत्तरान्मा शचीपतिः
abháyam | asapátnam purástāt paścā́n no abháyaṃ kṛtám | savitā́ mā dakṣiṇatá uttarā́n mā śacī́patiḥ ||
Fearlessness—rival-less in front, behind for us is fearlessness made. Let Savitar guard me from the south; from the north let the Lord of Śacī guard me.
अभय—सामने असपत्न (प्रतिद्वन्द्वी-रहित) हो; पीछे भी हमारे लिए अभय स्थापित हो। दक्षिण से सविता मेरी रक्षा करें; उत्तर से शचीपति (इन्द्र) मेरी रक्षा करें।
Rishi: Atharvanic tradition (anonymous/collective)
Devata: Abhaya; Savitar; Indra (Śacīpati)
Chandas: Anuṣṭubh (compressed, charm-like)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From alertness (naming threats/directions) to settled confidence (guardians installed).","listener_experience":"A sense of being ‘covered’ and socially unassailable.","intensity":4}