Sukta 3
सं गच्छस्व पितृभिः सं यमेनेष्टापूर्तेन परमे व्योऽमन्। हित्वावद्यं पुनरस्तमेहि सं गच्छतां तन्वाऽ सुवर्चाः
sáṃ gácchasva pitṛ́bhiḥ sáṃ yaméneṣṭāpū́rtena paramé vyòman | hitvā́vadyáṃ púnar ástam éhi sáṃ gácchatāṃ tanvā̀ suvárcāḥ ||
Go thou in union with the Fathers, in union with Yama, with iṣṭa and pūrta, in the highest heaven. Leaving behind all blemish, come again unto thy home of rest: let the radiant self go forth in concord.
पितरों के साथ संगति में जा; यम के साथ, इष्ट और पूर्त (यज्ञ-दान आदि पुण्यकर्म) के साथ, परम व्योम में जा। सब दोष-कलंक को छोड़कर फिर अपने विश्राम-गृह को आ; तेरा देदीप्यमान आत्म-स्वरूप एकता में अग्रसर हो।
Rishi: Atharvanic funerary tradition
Devata: Pitṛs and Yama; iṣṭāpūrta as operative power
Chandas: Triṣṭubh-like (as transmitted)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From separation and uncertainty to ordered passage and luminous peace.","listener_experience":"A calm, solemn reassurance; grief held within cosmic order.","intensity":6}