Sukta 8
तस्येदं वर्चस्तेजः प्राणमायुर्नि वेष्टयामीदमेनमधराञ्चं पादयामि
tásya idáṃ várcas téjaḥ prāṇám ā́yur ní veṣṭayāmi idám enam adharā́ñcam pādayāmi
This lustre of his, this splendour, his breath, his life—these I wrap down (and seize); this man I make downward-going, I bring him low.
उसका यह वर्चस्, यह तेज, उसका प्राण, उसका आयु—इन सबको मैं नीचे की ओर लपेटकर बाँध देता हूँ, पकड़ लेता हूँ; इस पुरुष को मैं अधोगामी करता हूँ, उसे नीचा कर देता हूँ।
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Varcas/Tejas/Prāṇa/Āyus as quasi-personified powers
Chandas: Prose-like performative sequence
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From acquisitive grasping (enumeration and wrapping) to punitive lowering (downward command).","listener_experience":"Feels like a tightening net around someone’s aura, then a forced descent.","intensity":8}