Sukta 5
विद्म ते स्वप्न जनित्रं पराभूत्याः पुत्रोऽसि यमस्य करणः । अन्तकोऽसि मृत्युरसि । तं त्वा स्वप्न तथा सं विद्म स नः स्वप्न दुष्वप्न्यात् पाहि
vídma te svapna janítraṃ parā́bhūtyāḥ pútro ’si yámasya káraṇaḥ | ántako ’si mṛtyúr asi | táṃ tvā́ svápna tathā́ sáṃ vídma sá naḥ svapna duṣvápnyā́t pāhi
We know, O Dream, thy birthplace: thou art Parābhūti’s son; thou art Yama’s instrument. Thou art the Ender; thou art Death. Thee, O Dream, thus do we fully know; so, O Dream, from evil dreaming do thou guard us.
हे स्वप्न! हम तेरे जन्म-स्थान को जानते हैं; तू पराभूति का पुत्र है, यम का करण (उपकरण) है। तू अन्तक है, तू मृत्यु है। हे स्वप्न! इस प्रकार हम तुझे भली-भाँति जानते हैं; अतः हे स्वप्न! हमें दुष्स्वप्न (बुरे स्वप्न) से बचा।
Rishi: Atharvanic tradition (Svapna hymn)
Devata: Svapna (with Parābhūti; also Yama/Antaka/Mṛtyu)
Chandas: Spell-style anuṣṭubh with refrain
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Dread of defeat/death → assertion of mastery → courage and guarded peace.","listener_experience":"A steadier spine; fear transmuted into readiness and protection.","intensity":7}