Sukta 4
यस्ते प्राणेदं वेद यस्मिंश्चासि प्रतिष्ठितः । सर्वे तस्मै बलिं हरानमुष्मिंल्लोक उत्तमे
yás te prāṇedáṃ véda yásmiṃś cā́si prátiṣṭhitaḥ | sárve tásmai balíṃ harā́n amúṣmiṃl lóká uttamé ||
Whoso, O Prāṇa, knoweth this of thee—(even) that wherein thou art firmly founded—let all bear tribute unto him in yonder highest world.
हे प्राण! जो तेरा यह (तत्त्व) जानता है—और जिसमें तू दृढ़ प्रतिष्ठित है—उसके लिए सब लोग उस परम लोक में बलि (उपहार/कर) ले जाकर अर्पित करें।
Rishi: Atharvanic seer(s) of the Prāṇa-hymn tradition (Anukramaṇī attribution varies in secondary sources)
Devata: Prāṇa (vital breath) as cosmic lord
Chandas: Anuṣṭubh (dominant in this section)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Quiet recognition of prāṇa’s ground → serene assurance of exalted outcome.","listener_experience":"Calm empowerment; a sense of being inwardly crowned.","intensity":4}