Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 93

Sukta 3

एष वा ओदनः सर्वाङ्गः सर्वपरुः सर्वतनूः

eṣá vā́ ódanaḥ sárvāṅgaḥ sárvaparúḥ sárvatanū́ḥ

This, verily, is the Odana—complete in every limb, complete in every joint, complete in the whole body.

यह निश्चय ही ओदन (पका अन्न) है—सर्वाङ्ग, सर्वपरु, सर्वतनु।

एषःthis (one)
एषः:
कर्तृ (विषय/उद्देश्य-निर्देशः)
TypePronoun (Demonstrative)
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → एष-
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable (Particle)
Rootवै (निपात)
ओदनःcooked rice; rice-porridge (odana)
ओदनः:
कर्तृ (वाक्यस्य विषयः)
TypeNoun
Rootओदन (प्रातिपदिक)
सर्वाङ्गःhaving all limbs/parts; complete in all members
सर्वाङ्गः:
कर्तृ-सम्बन्धी (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसर्वाङ्ग (प्रातिपदिक; सर्व + अङ्ग)
सर्वपरुःhaving all joints/segments; complete in every joint
सर्वपरुः:
कर्तृ-सम्बन्धी (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसर्वपरु (प्रातिपदिक; सर्व + परु ‘joint/knuckle’)
सर्वतनूःhaving the whole body; wholly embodied/complete in body
सर्वतनूः:
कर्तृ-सम्बन्धी (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसर्वतनू (प्रातिपदिक; सर्व + तनू ‘body’)

Rishi: Atharvanic tradition (as above)

Devata: Odana personified as a healing/wholeness agent

Chandas: Prose-like nominal sentence

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Contemplative assurance rising into wonder at the sacredness of ordinary food.","listener_experience":"Sense of being ‘put back together’; calm confidence in bodily integrity.","intensity":3}