Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 37

Sukta 3

एष वा ओदनः सर्वाङ्गः सर्वपरुः सर्वतनूः

eṣá vā́ odanáḥ sárvāṅgaḥ sárvaparúḥ sárvatanū́ḥ

This, verily, is the odana—complete of every limb, complete of every joint, complete of the whole body.

यह, निश्चय ही, ओदन है—सर्वाङ्ग, सर्व-परु (सभी जोड़-गाँठों सहित), सर्व-तनु (सम्पूर्ण देह सहित)।

एषःthis (one)
एषः:
कर्तृ (विषय/उद्देश्य-निर्देशः)
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
ओदनःcooked rice; rice-porridge (odana)
ओदनः:
कर्तृ (विषयः)
TypeNoun
Rootओदन (प्रातिपदिक)
सर्वाङ्गःhaving all limbs/parts; complete in all parts
सर्वाङ्गः:
विशेषणम् (ओदनस्य)
TypeAdjective
Rootसर्वाङ्ग (प्रातिपदिक; सर्व + अङ्ग)
सर्वपरुःhaving all joints/knots; complete in every joint
सर्वपरुः:
विशेषणम् (ओदनस्य)
TypeAdjective
Rootसर्वपरु (प्रातिपदिक; सर्व + परु)
सर्वतनूःhaving the whole body; wholly embodied/entire in form
सर्वतनूः:
विशेषणम् (ओदनस्य)
TypeAdjective
Rootसर्वतनू (प्रातिपदिक; सर्व + तनू)

Rishi: Atharvanic tradition (not determinable from excerpt).

Devata: Odana as personified/efficacious medium; implicitly brahmanic power.

Chandas: Prose (identificatory, Brāhmaṇa-like).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From simple naming → felt assurance of completeness.","listener_experience":"Calm confidence; sense of being ‘put back together’.","intensity":3}