Sukta 9
बालास्ते प्रोक्षणीः सन्तु जीह्वा सं मार्ष्ट्वघ्न्ये । शुद्धा त्वं यज्ञिया भूत्वा दिवं प्रेहि शतौदने
bālā́s te prókṣaṇīḥ santu jihvā́ sáṃ mārṣṭv aghnye | śuddhā́ tváṃ yajñíyā bhūtvā́ diváṃ prá ehi śatáudane ||
Let thy calves be sprinklers; let thy tongue, O inviolable, cleanse thee wholly. Purified, made meet for sacrifice, go thou forth to heaven, O Śataudanā.
तेरे बछड़े प्रोक्षणी (छिड़काव के पात्र/साधन) बनें; हे अघ्न्ये (अवध्य), तेरी जीभ तुझे पूरी तरह मांज दे। तू शुद्ध होकर, यज्ञ के योग्य बनकर, हे शतौदने, स्वर्ग को प्रस्थान कर।
Rishi: Atharvanic ritual tradition (variable).
Devata: Śataudanā Cow / Purification (śuddhi) as operative power
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From gentle preparation to serene uplift and auspicious sending.","listener_experience":"Cleansed steadiness; a sense of being made ‘fit’ and protected.","intensity":4}