Sukta 9
उलूखले मुसले यश्च चर्मणि यो वा शूर्पे तण्डुलः कणः । यं वा वातो मातरिश्वा पवमानो ममाथाग्निष्टद्धोता सुहुतं कृणोतु
ulū́khale musále yáś ca cármaṇi yó vā śū́rpe taṇḍuláḥ káṇaḥ | yáṃ vā vā́to mātáriśvā pavámāno mamā́thā́gnís tád dhótā suhútaṃ kṛṇotu
Whether in the mortar, with the pestle, and whether upon the hide, or in the winnowing-basket, be it rice-grain or kernel—what the Wind, Mātariśvan, purifying, hath crushed and made ready, that let Agni, as Hotṛ, make well-offered.
उलूखल में, मुसल के साथ; और चाहे चर्म (खाल) पर, या शूर्प (छाज) में—चाहे वह तण्डुल (चावल का दाना) हो या कण (कणिका)। जिसे वात (वायु), मातरिश्वा, पवमान (शुद्धि करने वाला) ने कूटा और तैयार किया है—उसे अग्नि, होतृ होकर, सुहुत (भली-भाँति आहुति-रूप) कर दे।
Rishi: Hymn-tradition attribution variable (Atharvanic corpus).
Devata: Mātariśvan (purifying wind) and Agni (as Hotṛ)
Chandas: Likely Anuṣṭubh (verification needed).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From practical enumeration to quiet sacral certainty.","listener_experience":"A settling confidence that ordinary work is protected and made holy; sense of cleanliness and correctness.","intensity":4}