Sukta 7
तन्त्रमेके युवती विरूपे अभ्याक्रामं वयतः षण्मयूखम्। प्रान्या तन्तूंस्तिरते धत्ते अन्या नाप वृञ्जाते न गमातो अन्तम्
tantrám ékā yuvatī virū́pe abhyākrā́maṃ vayataḥ ṣáṇmayūkham | prā́nyā tantū́ṃs tiráte dhatté anyā́ nā́pa vṛñjāte ná gamāto ántam
One warp the two young Women, unlike in form, have mounted—six-rayed, the weaving’s engine. Forth one of them stretches out the threads; the other sets them in their places: they reach not, they attain not, the limit’s end.
एक ही ताना (तन्त्र) पर, रूप में भिन्न दो युवतियाँ—छः किरणों/छः शलाकाओं वाला यह बुनाई का यंत्र—चढ़ी हुई हैं। उनमें से एक आगे धागों को फैलाती है; दूसरी उन्हें उनके-उनके स्थान पर टिकाती/धारती है। वे न तो पहुँच पाती हैं, न ही पा पाती हैं—सीमा के अन्त तक।
Rishi: Traditionally associated with speculative seers of the Skambha/Brahman hymns (Atharvanic tradition; specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī).
Devata: Brahman / Skambha (implicit), expressed through cosmological weaving powers.
Chandas: Mixed/irregular; late Atharvanic speculative style (not strictly uniform anuṣṭubh).
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at the cosmic craft, settling into quiet acceptance of the limitless.","listener_experience":"Awe, then steadiness; the world feels intelligible as process even if not fully graspable.","intensity":6}