मिथः कथनमन्येन जनवादे द्वन्द्वकथनम् राज्ञो वेषमुद्धतकुहकानां च रत्नातिशयप्रकाशाभ्यर्थनमेकाक्ष्योष्ठनिर्भोगं भ्रुकुटीकर्म वाक्यावक्षेपणं च ब्रुवति बलवत्संयुक्तविरोधं स्त्रीभिः स्त्रीदर्शिभिः सामन्तदूतैर्द्वेष्यपक्षावक्षिप्तानर्थ्यैश्च प्रतिसंसर्गमेकार्थचर्यां संघातं च वर्जयेत् ॥ कZ_०५.४.१० ॥
mithaḥ kathanam anyena janavāde dvandvakathanam rājño veṣam uddhatakuhakānāṃ ca ratnātiśayaprakāśābhyarthanam ekākṣyoṣṭhanirbhogaṃ bhrukuṭīkarma vākyāvakṣepaṇaṃ ca bruvati balavat-saṃyuktavirodhaṃ strībhiḥ strīdarśibhiḥ sāmantadūtair dveṣyapakṣāvakṣiptānarthyaiś ca pratisaṃsargaṃ ekārthacaryāṃ saṃghātaṃ ca varjayet
उसे सार्वजनिक बातचीत के बीच किसी और से कानाफूसी, गुटबंदी/द्वन्द्वात्मक ढंग से बोलना, राजा के वेश की नकल करना, घमंडी ठगों से ‘उत्तम रत्नों’ के दिखावटी प्रदर्शन की याचना करना, एक आँख से इशारा करना, होंठ मरोड़ना, भौंहें चढ़ाना और तिरस्कारपूर्ण टोक-टाक से बात काटना—इनसे बचना चाहिए। उसे बलवानों के सहारे खड़े संयुक्त विरोध से भी बचना चाहिए। और स्त्रियों, स्त्रीलोलुपों, सीमांत सामन्तों के दूतों, तथा शत्रुपक्ष द्वारा लगाए गए निकम्मे लोगों के साथ निकट संगति, एक ही एजेंडे पर चलना, या गुट/क्लिक बनाना—इनसे भी बचना चाहिए।
They are observable markers of faction-making and covert coordination, which undermine unified decision-making and invite suspicion or manipulation.