Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 21

पूर्वं पश्चाद्वाभिगतस्य साक्षिणः प्रमाणमसाक्षिके घातः कलहोपलिङ्गनं वा ॥ कZ_०३.१९.२१ ॥

pūrvaṃ paścād vābhigatasya sākṣiṇaḥ pramāṇam asākṣike ghātaḥ kalahopaliṅganaṃ vā

पहले या बाद में (जैसा क्रम हो) जिस साक्षी से संपर्क किया गया हो, उसी की गवाही प्रमाण मानी जाए। जहाँ साक्षी न हो, वहाँ चोट के निशान या झगड़े के अन्य लक्षण/चिह्न प्रमाण माने जाएँ।

पूर्वम्earlier; first; previously
पूर्वम्:
TypeAdverb
Rootपूर्व
Formअव्यय (काल/क्रमवाचक)
पश्चात्afterwards; later
पश्चात्:
TypeAdverb
Rootपश्चात्
Formअव्यय (काल/क्रमवाचक)
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formअव्यय (विकल्पार्थक)
अभिगतस्यof the one who has come/appeared; of the arrived person
अभिगतस्य:
TypeParticiple (verbal adjective)
Rootअभि√गम्
Formकृदन्त (क्त), पुं/नपुं?; षष्ठी एकवचन; ‘अभिगत’ = प्राप्त/आगत
साक्षिणःof the witness
साक्षिणः:
TypeNoun
Rootसाक्षिन्
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी एकवचन (साक्षिणः = साक्षिणः)
प्रमाणम्proof; evidence; valid authority
प्रमाणम्:
TypeNoun
Rootप्रमाण
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन
असाक्षिकेin a witnessless case; where there is no witness
असाक्षिके:
TypeAdjective (used substantively)
Rootअ-साक्षिक
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन; ‘असाक्षिक’ = साक्षिरहित
घातःassault; striking; violence
घातः:
TypeNoun
Rootघात
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
कलहquarrel; brawl
कलह:
TypeNoun
Rootकलह
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (समाहार/सूची-शैली)
उपलिङ्गनम्indication; circumstantial sign; corroborative mark
उपलिङ्गनम्:
TypeNoun
Rootउपलिङ्गन
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formअव्यय (विकल्पार्थक)
W
witness (sākṣin)
C
court
P
parties

FAQs

A pragmatic acceptance of circumstantial evidence—physical injuries and observable disturbance indicators can substitute for direct testimony.