Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 27

Determination of Boundary Disputes and Related Matters (सीमाविवादादिनिर्णयः)

प्रतिग्रहः प्रकाशः स्यात् स्थावरस्य विशेषतः देयं प्रतिश्रुतञ्चैव दत्वा नापहरेत् पुनः

pratigrahaḥ prakāśaḥ syāt sthāvarasya viśeṣataḥ deyaṃ pratiśrutañcaiva datvā nāpaharet punaḥ

उपहार/दान का ग्रहण खुले रूप से होना चाहिए, विशेषकर स्थावर संपत्ति के विषय में। और जो दान के रूप में प्रतिज्ञात है, उसे अवश्य देना चाहिए; दे देने के बाद फिर वापस नहीं लेना चाहिए।

pratigrahaḥacceptance (of a gift)
pratigrahaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpratigraha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
prakāśaḥpublic/manifest
prakāśaḥ:
Predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootprakāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
syātshould be
syāt:
Vidhi (विधि)
TypeVerb
Rootas (अस्-धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sthāvarasyaof immovable property
sthāvarasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsthāvara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (or Masculine in some usages), Genitive (6th/षष्ठी), Singular; here ‘of immovable (property)’
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण-भाव)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
FormAvyaya adverb (तसिल्/तस्-प्रत्ययार्थ), ‘especially’
deyamshould be given
deyam:
Vidhi (विधेय)
TypeAdjective
Rootdā (दा-धातु) + ya (प्रत्यय)
FormGerundive (देय), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
pratiśrutampromised
pratiśrutam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootprati-śru (प्रति+श्रु-धातु) + ta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; ‘promised’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय-अव्यय)
evaindeed/only
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-अव्यय)
datvāhaving given
datvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootdā (दा-धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having given’
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
apaharetshould take back
apaharet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootapa-hṛ (अप+हृ-धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person, Singular; parasmaipada; ‘should take away/withdraw’
punaḥagain
punaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (काल/पुनरावृत्ति-अव्यय)

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, as the Agni Purana’s standard discourse frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Legal-ethical protocol for gifting: public acceptance, special care for immovable property transfers, and irrevocability after valid donation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pratigraha-prakāśa and dāna-apahāra-niṣedha","lookup_keywords":["pratigraha","prakāśa (public)","sthāvara (immovable)","pratiśruta-dāna","apahāra (retraction)"],"quick_summary":"Gifts—especially land/immovables—should be accepted openly with transparency. Promised gifts must be fulfilled, and once given should not be taken back."}

Concept: Dharma in transactions depends on satya (truthfulness) and lokaprasiddhi (public verifiability), preventing later dispute and adharma.

Application: Use witnesses/records for land gifts; avoid secret transfers; treat promises as binding; do not reclaim donated property.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Dharmaśāstra: gifts, property, and legal ethics)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A public gifting ceremony for land: donor and recipient before witnesses, boundary markers visible, with a scribe recording the transfer; emphasis on openness and irrevocability.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized village boundary stones and palm trees, donor pouring water (dāna-udaka) before witnesses, scribe with palm-leaf, flat iconic figures, decorative frame.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold accents on ceremonial vessels and jewelry, donor and recipient seated with witnesses in rows, land deed scroll highlighted, symmetrical composition.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear instructional tableau: witnesses, scribe, boundary map, donor handing deed, fine lines and soft colors, didactic clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed legal ceremony with qalam-wielding scribe, multiple witnesses, landscape with boundary markers, realistic textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: pratiśrutañcaiva → pratiśrutam ca eva; nāpaharet → na apaharet.

Related Themes: Agni Purana 256 (vyavahāra and dāna rules); Agni Purana rājadharma passages on adjudication and evidence

D
Dāna (gift)
P
Pratigraha (acceptance of gifts)
S
Sthāvara (immovable property)

FAQs

It teaches a legal-ethical rule of vyavahāra: gifts—especially immovable property—should be accepted publicly (with transparency/witnesses), and promised gifts must be fulfilled and not reclaimed after donation.

Beyond myth and ritual, the Agni Purana preserves practical dharmaśāstric guidance on property transfer, enforceability of promises, and social safeguards like public acceptance—showing its coverage of governance and civil conduct.

Keeping one’s pledged gift and not taking back what is given upholds satya (truthfulness) and dāna-dharma; reclaiming a gift is treated as ethically blameworthy and undermines the merit (puṇya) of charity.