Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 18

Devapūjā, Vaiśvadeva Offering, and Bali (देवपूजावैश्वदेवबलिः)

भूतेभ्यश् च बहिर्दद्याच्छरणे धनदाय च इन्द्रायेन्द्रपुरुषेभ्यो दद्यात् पूर्वेण मानवः

bhūtebhyaś ca bahirdadyāccharaṇe dhanadāya ca indrāyendrapuruṣebhyo dadyāt pūrveṇa mānavaḥ

मनुष्य को बाहर भूतों के लिए, शरण (दहलीज) पर धनद (कुबेर) के लिए, और पूर्व दिशा में इंद्र तथा इंद्र-पुरुषों के लिए बलि देनी चाहिए।

भूतेभ्यःto the beings/spirits
भूतेभ्यः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वहिःoutside
वहिः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootवहिः (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
दद्यात्should give/offer
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
शरणेat the shelter/refuge-place
शरणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
धनदायto Dhanada (Kubera)
धनदाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootधनद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
इन्द्रायto Indra
इन्द्राय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
इन्द्र-पुरुषेभ्यःto Indra’s attendants/persons
इन्द्र-पुरुषेभ्यः:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + पुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन
दद्यात्should give/offer
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पूर्वेणto the east / eastwards
पूर्वेण:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण दिशावाचक-अव्ययप्रयोग (instrumental-form used adverbially: ‘to the east/eastwards’)
मानवःa man (the performer)
मानवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s prescriptive sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Continuation of gṛhya-bali/appeasement offerings: outside for bhūtas, at threshold/refuge point for Kubera (Dhanada), then to Indra and his attendants in the prescribed order.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Bali to Bhūtas, Dhanada (Kubera), Indra and Indrapuruṣas","lookup_keywords":["bhūta-bali","kubera-dhanada","indra-bali","indrapuruṣa","śaraṇa-sthāna"],"quick_summary":"Offer outside to bhūtas, at the threshold/refuge spot to Kubera for prosperity, and then to Indra and his retinue—maintaining the ritual sequence for protection and well-being."}

Concept: Reciprocity with seen/unseen beings: sustaining harmony by offerings to liminal entities (bhūtas) and sovereign guardians (Kubera, Indra).

Application: In domestic rites, include both prosperity-guardians and potentially disruptive beings to stabilize household fortune and peace.

Khanda Section: Dāna-vidhi (Charity and ritual offerings; purification rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Household threshold and exterior space

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist places offerings outside for bhūtas, then at the threshold for Kubera, and then offers to Indra and his attendants in a marked sequence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: outer courtyard with shadowy bhūtas receiving bali; threshold guarded by golden Kubera with pot-belly and treasure symbols; Indra with vajra and small attendant figures; ritual plates and lamps; protective calm mood.","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold work: Kubera at the threshold with ornate jewelry and treasure pots; Indra enthroned with vajra and attendants; small bali offerings outside for bhūtas; rich temple-like domestic setting.","mysore_prompt":"Mysore instructional painting: diagrammatic house entrance showing ‘bahis’ and ‘dvāra/śaraṇa’; icons for bhūtas, Kubera, Indra, indrapuruṣas; the performer placing offerings step-by-step.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed doorway scene with a householder offering at threshold; Kubera depicted as a guardian; Indra and attendants in a cloud band above; outside corner shows bhūtas receiving offerings; fine architectural detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shuddha Saveri","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: बहिर्दद्याच्छरणे = वहिः दद्यात् शरणे; इन्द्रायेन्द्रपुरुषेभ्यो = इन्द्राय इन्द्र-पुरुषेभ्यः.

Related Themes: Agni Purana 263.17–263.21 (bali placements and directional appeasement)

B
Bhūtas
D
Dhanada (Kubera)
I
Indra
I
Indrapuruṣas

FAQs

It prescribes a specific dāna/bali sequence: offering outside to bhūtas, giving at the threshold to Kubera (Dhanada), and then giving to Indra and his attendants—indicating location-based, deity-specific distribution in household/ritual practice.

By detailing procedural ritual logistics—who receives offerings, where they are placed, and in what order—this verse exemplifies the Agni Purana’s manual-like coverage of practical religious life alongside its broader teachings.

The instruction aligns offerings with appropriate recipients and spaces (outside/threshold/deity sphere), aiming at appeasement, protection, and prosperity—thereby generating puṇya (merit) and reducing obstacles attributed to unseen forces (bhūtas) and ensuring divine favor.