Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 9

Chapter 367 — नित्यनैमीत्तिकप्राकृतप्रलयाः

The Nitya, Naimittika, and Prākṛta Dissolutions

अम्बरीषमिवाभाति त्रैलोक्यमखिलं तथा ततस्तापरीतास्तु लोकद्वयनिवासिनः

ambarīṣamivābhāti trailokyamakhilaṃ tathā tatastāparītāstu lokadvayanivāsinaḥ

इस प्रकार समस्त त्रैलोक्य भट्ठी के समान दहकता हुआ प्रतीत हुआ; तब दोनों लोकों के निवासी तीव्र ताप से पीड़ित हो गए।

ambarīṣama brazier/fire-pan
ambarīṣam:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootambarīṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used in upamā with iva
ivalike/as
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormAvyaya, particle of comparison (उपमावाचक निपात)
ābhātishines/appears
ābhāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhā (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
trailokyamthe three worlds
trailokyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottri-loka (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
akhilamentire/whole
akhilam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; qualifying trailokyam
tathāthus/so
tathā:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (तथावाचक): 'thus/so'
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb of sequence
tāpa-parītāḥovercome/surrounded by heat
tāpa-parītāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottāpa (प्रातिपदिक) + parīta (कृदन्त; परि+इ धातु/परि+इ/परि+एत्)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Plural; qualifying 'nivāsinaḥ'
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction/particle (समुच्चय/विरोधार्थक निपात)
loka-dvaya-nivāsinaḥthe inhabitants of the two worlds
loka-dvaya-nivāsinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + dvaya (प्रातिपदिक) + nivāsin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; tatpuruṣa: 'dwellers of the two worlds'

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Vivid phenomenology of pralaya-heat (loka-tāpa): supports teaching on cosmic catastrophe imagery and the suffering of beings under extreme heat, often used to motivate refuge-seeking and dharmic conduct.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Trailokya as a blazing furnace (loka-tāpa)","lookup_keywords":["ambārīṣa","loka-tāpa","trailokya","dahana","tāpa-parīta"],"quick_summary":"The three worlds are likened to a blazing furnace; beings in the worlds are overwhelmed by scorching heat. The verse supplies a concrete simile for pralaya’s oppressive thermal affliction."}

Alamkara Type: Upama

Concept: Saṃsāra and cosmic cycles entail unavoidable suffering; security in worlds is fragile.

Application: Encourages ethical living and spiritual practice as preparation for impermanence and crisis.

Khanda Section: Cosmology and Eschatology (Loka-dahana / Heat and affliction of the worlds)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"The cosmos depicted as a gigantic furnace: red-hot sky, glowing earth, beings shielding themselves from heat, air shimmering with thermal haze.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, entire scene bathed in vermilion and soot-black gradients, stylized flames licking the horizons, figures of devas and humans distressed by heat, strong contour lines and rhythmic flame motifs","tanjore_prompt":"Tanjore painting, furnace-like cosmic background with gold highlights for heat shimmer, small clustered figures in supplication, ornate borders contrasting with the fiery field, embossed gold for glowing edges","mysore_prompt":"Mysore painting, controlled composition showing ‘ambārīṣa’ furnace metaphor: a large brazier-like cosmic oval with lokas inside, beings shown with gestures of distress, clean lines and explanatory labels","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, naturalistic heat haze over landscapes and skies, detailed figures wiping sweat and seeking shade, glowing red-orange palette with fine gilded accents to suggest incandescent air"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Marwa","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: amabarīṣamivābhāti → ambarīṣam iva ābhāti; trailokyamakhilam → trailokyam akhilam; tatastāparītāstu → tataḥ tāpa-parītāḥ tu.

Related Themes: Agni Purana pralaya heat descriptions near 367.7–367.10; Agni Purana cosmology passages describing the three worlds and their inhabitants

T
Trailokya
L
Loka-dvaya

FAQs

It conveys cosmological knowledge (loka-tattva): a technical Purāṇic image of the worlds becoming furnace-like, indicating a phase of cosmic affliction that precedes larger transformative events.

Beyond rituals and dharma, the Agni Purāṇa also documents cosmology and end-of-cycle phenomena; this verse is a compact example of its systematic coverage of cosmic states (trailokya conditions and their effects on beings).

The furnace-like heat symbolizes the overpowering force of cosmic time and consequence; it underscores impermanence and motivates dharmic living and devotion as safeguards amid world-afflictions.